معنی نام اروپا
نام ایرانی اوستا یعنی خونیرث (سرزمین ارابه های با شکوه، مسکن اولیهٔ پارتها در شمال دریای سیاه) و نام اوستایی و سکایی تخمو-روپه (تهمو-رس پهلوان سرزمین ارابه، آرپوکسائیس سکاها) و نامهای کوه قفقاز (کوه سرزمین ارابه) و کپ کوف (کوه سرزمین ارابه) و نام لاتینی کهن اروپای شرقی یعنی روتنیا (سرزمین ارابه) نشان میدهند که نام یونانی ایو-روپا (اروپا) به معنی سرزمین ارابه های خوب، مترادف ایو-کارونا (اوکراین) بوده و در اصل به شمال دریای سیاه، مسکن اولیهٔ هندواروپائیان اطلاق می شده است. نامهای تاور و کریم و پنتی کپهٔ شبه جزیرهٔ کریمه هم در این رابطه اند:
The meaning of the name Europe
I believe I have found seven ancient names in the Greek and Iranian ancient sources which show that north of the Black Sea has been the original home of the Indo-Europeans and this country has been called by seven names which have a common meaning: Europe (the land of the fine chariots), Arpoa (chariot land), Kapia (chariot land), Khonirath (land of shining chariots), Ruthenia (chariots land), Eu-karrona (Ukraine, the place of good chariots), Kerch (cart) and Panti kapa (wagons way)
Europe means “the land of fine carriages”
The seven historical and etymological evidences about the name of Europe which prove that Eu-ropa has meant the land of the fine chariots:
۱-Mythical Scythian royal name Arpo-xiais (Takhmo-ropa/Tahmo-ratha) which means in Avestan the king/hero of the chariots land.
۲, ۳- The names of the Caucasus Mountains in old Persian means the mountain of the land of chariots.
The meaning of the Pahlavi names to Caucasus (Kap gas) and Kap Koph:
These names mean the land of the chariot (Kap-gas) and the mountain in the land of the chariot. In ancient times the northern Black Sea was a place for the manufacture of chariots, and the names of Europe (Eu-rope) and Khoni-rath (Khvani-rath, the original home of the Parthians) also meant in this respect the place of good chariots.
۴- According to the Pahlavi books, Khonirath (Khvani-rath) was the original home of the Indo-Europeans and migration took place from there to other countries:
कापा f. kApA chariot (Kupe in Russian)
eu: good
ροπη: torque (chariot)
арба: chariot
xais: king
According to Arthur Christensen Avestas Takhmoropa is Scythian´s
Arpoksais (wagon king, Gelon, Ruthen) that Herodotus tells us that his two people has been Traspies (horse keepers or forest dwellers, Russians) and Katyars (sword people, Magyars/Hungarian):
ग्लौ f. glau (gola) globe, round, from PIE *kw(e)-kwl-o- “wheel, circle,” suffixed, reduplicated form of root *kwel-
۵- Ruthen: rotary (wheel):
Ruthenian and Ruthene are exonyms of Latin origin, formerly used in Eastern and Central Europe as common ethnonyms for East Slavs:
rotary (adj.)
۱۷۳۱, from Medieval Latin rotarius “pertaining to wheels,” from Latin rota “a wheel, a potter’s wheel; wheel for torture,” from PIE root *ret- “to run, to turn, to roll” (source also of Sanskrit rathah “car, chariot;” Avestan ratho; Lithuanian ratas “wheel,” ritu “I roll;” Old Irish roth, Welsh rhod “carriage wheel”). The root also forms the common West Germanic word for “wheel” (originally “spoked wheel”): Old High German rad, German Rad, Dutch rad, Old Frisian reth, Old Saxon rath.
۶- The meaning of Panti kapa, Kerch (*kers- “to run.”), Crim and Taur:
The old and current names of this city, which is located next to gorge on the Crimean Peninsula, can mean fish passage and throat, but the common meaning of Kapa and Kerch, which means cart, shows their meanings as the land of the chariot road and the land of the chariot:
The names of the Crimean peninsula (Panti kapa, Carim, Kerch, Taur) also mean the land of the chariot road in Indo-European languages:
पान्थ m. pAntha wanderer, way, कापा f. kApA carriage
क्रम m. krama way [of wagon]
Crim: Latin carrum, carrus (plural carra), originally “two-wheeled Celtic war chariot,”
Kerch: *kers- “to run.”
tour (v.):
۱۷۴۶, “make a tour, travel about,” from tour (n.). Related: Toured; touring.
tour (n.):
c. 1300, “a turn, a shift on duty,” from Old French tor, tourn, tourn “a turn, trick, round, circuit, circumference,” from torner, tourner “to turn” (see turn (v.)). Sense of “a continued ramble or excursion” is from 1640s.
car (n.):
c. 1300, “wheeled vehicle,” from Anglo-French carre, Old North French carre, from Vulgar Latin *carra, related to Latin carrum, carrus (plural carra), originally “two-wheeled Celtic war chariot,” from Gaulish karros, a Celtic word (compare Old Irish and Welsh carr “cart, wagon,” Breton karr “chariot”), from PIE *krsos, from root *kers- “to run.” The Celtic-Latin word also made it into Greek, as karron “wagon with four wheels.”
Even the name Saka can be taken as a synonym of Tor (Tour), which means wanderer with a chariot:
Saka: Saka derived from an Iranian verbal root sak-, “go, roam” (related to “seek”).
۷- Finally, the name of Ukraine itself does not actually mean the neighboring land, but in the Greek form Eu-karrona, means the place of good chariots, which is a synonym of Eu-ropa.