متن کتیبهٔ هخامنشی جزیرهٔ خارک
رسول بشاش ترجمه موقت این کتیبه را چنین پیشنهاد داده است: “(این) سرزمین خشک و بیآبی بود شادی و آسایش را آوردم.”
ولی نظر به اینکه این کتیبه به مناسبت ایجاد یک چاه در زمین سنگلاخی جزیرهٔ خارک نوشته شده است قسمت آخر اشاره به کندن چاه آب است.
بنابراین متن کتیبه چنین میگردد:
“(این) سرزمین خشک و بیآبی بود این چاه آب را کندم.”
Rahmat Azizi
احتمال زیاد دارد دریانوردان یا ساکنان خارک از حاکم هخامنشی سواحل خلیج فارس خواسته اند که چاه آبی برایشان بکند و او چاه آب را ساخته و کتیبه زده و به جای ذکر نام خویش بالای کتیبه نقش تاج حکّ کرده است.
معنی نام جزیرهٔ خارک:
نام جزایر خارک و خارکو برگرفته از واژهٔ هارَکَ (خارَکَ) به معنی محل رشتهٔ مروارید به نظر می رسد. در گذشته این جزایر به مروارید خود معروف بوده اند. پلینی بزرگ نام جزیرهٔ خارک را به صورت آراکیا (هاراکیا، خاراکیا) یعنی جای رشتهٔ مروارید آورده است:
हारक m. hAraka (khAraka) string of pearls